logo

45 pages 1 hour read

Adeline Yen Mah

Chinese Cinderella

Nonfiction | Autobiography / Memoir | YA | Published in 1999

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Important Quotes

Quotation Mark Icon

“Bilingual store signs were common, but the most exclusive shops painted their signs only in French. Nai Nai told us this was the foreigners’ way of announcing that no Chinese were allowed there except for maids in charge of white children.”


(Chapter 2, Page 6)

Yen Mah establishes the racist environment of her childhood through her grandmother’s words. Though Chapter 2 primarily consists of exposition in a straightforward style, this brief observation at the end of the chapter is a fleeting example of indirect exposition.

Quotation Mark Icon

“I had a pair of perfectly normal feet when I was born, but they maimed me on purpose and gave me lifelong arthritis so I would be attractive. Just be thankful this horrible custom was done away with thirty years ago. Otherwise your feet would be crippled and you wouldn’t be able to run or jump either.”


(Chapter 3, Page 8)

Despite the grandparents being the most traditionally minded members of the Yen family, Nai Nai offers the most scathing critique of traditional Chinese society in the memoir during this passage about her bound feet. Her use of the collective pronoun “they” places blame for her mutilation on society as a whole, establishing misogyny as a diffuse yet overwhelming force in her daily life.

Quotation Mark Icon

“I loved everything about my school: all the other little girls dressed in identical starched white uniforms just like mine; the French Franciscan nuns in black-and-white habits with big metal crosses hanging from their necks; learning numbers, catechism, and the alphabet; playing hopscotch and skipping rope at recess.”


(Chapter 4, Page 13)

The complex list of things Adeline loves at her elementary school is an example of indirect characterization. Her love of uniform dressing, both among the students and nuns, reveals her desire for equality in all things because of her profoundly unequal home life, and her love of activities that require jumping recalls her grandmother’s reminder to be thankful for her ability to jump.

Quotation Mark Icon

“Beautiful white orchids in an antique Ming dynasty vase rested on an imitation Louis XVI coffee table.”


(Chapter 5, Page 24)

Niang’s choice of decor for the house in Shanghai is emblematic of the family’s Eurocentric cultural persuasions, one of the external culture wars with which Adeline must contend. While the Ming Dynasty (1368-1644) vase is a traditional Chinese object, it also represents Chinese attempts to curry favor with the West since a significant portion of Ming pottery was designed for and exported to European consumers. The Louis XVI coffee table invokes the opulence of a doomed French monarchy, and the fact that it is “imitation” speaks to the family’s desperate desire to become as French as possible.

Quotation Mark Icon

“I’d rushed down for the number and we’d played with it all afternoon: backward and forward, breaking it down and then building it up again. 79281! That was it! 79281!”


(Chapter 6, Page 30)

Adeline uses her escapist math game as a tool for survival; her mathematical memory becomes a pneumonic device for remembering her family’s telephone number in a moment of need. The exclamatory fragments at the end of this excerpt reveal the extreme relief that Adeline feels knowing that she will now be able to get back home.

Quotation Mark Icon

“I couldn’t understand why Father, Ye Ye, and Aunt Baba were making no attempts to stop the assault. Why wasn’t anybody objecting?”


(Chapter 7, Page 34)

This is one of the first instances during which Adeline is forced to directly reckon with the moral failings of the adults in her life, even the ones with whom she has loving relationships. Her rhetorical question challenges readers to fill in the blanks themselves, seeing the adult power dynamics and dysfunctionality with a clarity that the narrator, a child, cannot.

Quotation Mark Icon

“Then Niang spoke again in a sugary tone, looking directly at Ye Ye with a smile, ‘These tangerines are so juicy and sweet. Here, do have one! Let me peel it for you.’”


(Chapter 8, Page 39)

This is prime example of Niang’s abrupt temperament and her tendency to hide her vitriolic nature behind a saccharine persona. The “sugary tone” of Niang’s voice poetically mirrors the “sweet” flavor of the tangerines and is presented as unnerving in the wake of her outburst only seconds before.

Quotation Mark Icon

“I think Mama lives high up on a mountain in a magic castle. One day, if I am really good and study very hard, she will ride down on a cloud to rescue me and take me to live with her […] It’s called Paradise.”


(Chapter 9, Pages 52-53)

The story of Adeline’s mother in paradise is one of the memoir’s key examples of Fantasy as a Tool for Survival. By putting words to paper and fully taking her own story to heart, Adeline is able to make her mother accessible and present in her daily life. While the imagery of this paradise is derivative of Buddhist iconography, Adeline’s belief that good behavior and studiousness will gain her access to this fantasy land is reflective of Confucian ideals of meritocracy.

Quotation Mark Icon

“Hollywood movies swept into Shanghai like a tidal wave.”


(Chapter 10, Page 58)

Yen Mah uses a simile to liken American cultural influence to a natural disaster (though a tidal wave is not technically a tsunami, the two terms are frequently used interchangeably). This comparison illustrates the force with which Americanization arrived in Shanghai in the wake of World War II and the destructive force it exerted over traditional Chinese culture, as well as the way in which such cultural warfare became a normal aspect of life in China during this tumultuous period.

Quotation Mark Icon

“We placed some grains of rice, a few worms and a little water in a shallow dish, along with a bouquet of flowers in a milk bottle next to PLT’s grave. We bowed three times to show our respect.”


(Chapter 11, Page 84)

Adeline and Third Brother leave food offerings for PLT alongside her grave as per traditional Chinese funerary practices associated with Buddhism. The choice of worms reflects PLT’s food preferences, also per tradition. Adeline’s decision to hold a funeral for PLT, just as she would for a human family member, reflects the depth of her connection to the pet duck and her profound sense of empathy for all forms of suffering.

Quotation Mark Icon

“How can Big Sister remain so cheerful when her life is about to take such a ghastly turn? To be taken out of school and thrust into the arms of a stranger!”


(Chapter 12, Page 86)

As another use of rhetorical questions to heighten the impact of Adeline’s thoughts, her reaction to Big Sister’s betrothal is a key instance of indirect characterization. By juxtaposing her fear over the betrothal with her sister’s joy, Adeline establishes herself as having entirely distinct values to those of her family: prioritizing education over the more traditional life path for women of marriage.

Quotation Mark Icon

“I sat there with my eyes tightly shut, wishing with all my heart that when I opened them again, I would be Jackie and Jackie would be me.”


(Chapter 13, Page 104)

Adeline’s use of chiasmus in the final clause of this sentence visually mirrors her desire to swap bodies with the German shepherd, Jackie. The instinct to leave her own body is a slight divergence from Adeline’s characteristic escapist fantasies, which usually entail leaving China and establishing a happy new life for herself.

Quotation Mark Icon

“Teacher Wong congratulated me on my triumph in our first election—democratically and honestly held, just like in America, the greatest country in the world.”


(Chapter 14, Page 112)

This regurgitation of a popular American patriotic refrain, “the greatest country” (used especially in the aftermath of World War II), indicates the degree to which Adeline’s schooling is informed by foreign political ideology. At the same time, the introduction of democratic processes is a hopeful development for Adeline and her classmates, who see it as a positive change.

Quotation Mark Icon

“I felt naked and ghastly and vulnerable. None of them looked at me, and I dared not look at them. At school, I had been so careful to pretend that I came from a loving family. Now they knew the pathetic truth!”


(Chapter 14, Page 115)

The use of the word “ghastly” implies ghostliness, going beyond Adeline’s word choice, “naked,” and landing on a sense of profound emptiness. The girls’ inability to look at Adeline is ironically juxtaposed with the fact that the truth of Adeline’s abusive home is now achingly visible to them. This passage is the clearest example of the Dichotomies Between Home Life and School Life for Adeline.

Quotation Mark Icon

“What have you done that your parents should wish to punish you like this!”


(Chapter 15, Page 129)

This question, which goes unanswered by Adeline, offers two disturbing revelations. The first is that this stranger views Adeline’s arrival in Tianjin as a severe form of punishment because of the existential threats posed by the People’s Liberation Army’s impending arrival. The second implication of the question is that the woman assumes such punishment must be Adeline’s fault; even when abuse stares them in the face, the adults in Adeline’s society consistently give her parents the benefit of the doubt.

Quotation Mark Icon

“Outside I could hear the sound of a phonograph scratching out the sweet refrain of ‘Silent Night,’ sung by an unknown soprano. I put my head against my folded arms on the refectory table and fell asleep.”


(Chapter 15, Page 134)

Yen Mah’s reference to the Christmas carol “Silent Night” evokes the feelings of hope amidst darkness associated with Christian celebrations of Jesus’s birth. When Adeline falls asleep, it immediately calls to mind the song’s melancholic, resolving lyric, “Sleep in heavenly peace!”

Quotation Mark Icon

“At night I would fantasize about being adopted by them, belonging to them and going off with them forever […] Then I would remember my true status and my heart would be touched by ice.”


(Chapter 16, Page 143)

Adeline’s use of the phrase “true status” has a double meaning: It can either be read as a practical assessment of her familial situation or a negative self-assessment parroting the abusive treatment of her parents. The metaphorical ice, then, also has ambiguous meaning since it could refer to any combination of disappointment, fear, and shame. This ambiguity heightens the imagery’s emotional depth.

Quotation Mark Icon

“How can you say you hate the study of Chinese when you are Chinese yourself? Go look in the mirror if you have any doubts!”


(Chapter 16, Page 151)

Ye Ye speaks to The Impact of External Culture Wars on Internal Conflict in relation to Adeline’s European schooling. Ultimately, his rhetorical questions challenge Adeline’s notions that she can escape her exterior circumstances through purely internal means.

Quotation Mark Icon

“I looked at my grandfather, defeated and resigned with a blanket around his drooping shoulders in the blistering heat, his face contorted with sadness and anguish. A tired old man with no one to turn to, imprisoned by his love for his only son, my father.”


(Chapter 17, Page 159)

The use of the word “imprisoned” here is figurative, pointing to familial love as an oppressive force within the Yen family. The internal imprisonment is reflected in Ye Ye’s person, as his whole body is exhausted by the family circumstances. The lack of filial piety for Ye Ye, in contrast with his unyielding loyalty to his son and grandchildren, makes for a highly tragic portrait of Adeline’s grandfather.

Quotation Mark Icon

“I sauntered into the library and picked out a few books. What a beautiful room! Away from the noise, giggles, and excitement. My haven. My sanctuary. The place where I belonged! My real world!”


(Chapter 18, Page 166)

Yen Mah’s use of anaphoric rhetorical fragments (beginning each sentence with “my”) lends itself to a sense of her stream of consciousness, revealing her feelings for the library intimately and authentically. Her final exclamation speaks to the Dichotomies Between Home Life and School Life; the library makes space for the version of herself that she sees as “real.”

Quotation Mark Icon

“Wouldn’t it be wonderful if the three of us could sail away together on one of the big boats down there to all those countries we’ve been reading about: Japan, England, Australia, America? We must get away, stand on our own two feet and create our own destiny.”


(Chapter 19, Page 176)

This escapist daydream, shared with her school friends, is one of Adeline’s final instances of using Fantasy as a Tool for Survival before she makes the dream a reality by going to England for further schooling. The commanding, glowing idealism of her tone marks a stark shift from the angsty, insecure tone of her internal monologue.

Quotation Mark Icon

“I’ve tried to tell you over and over that you are precious and special. Being top of your class merely confirms this. But you can vanquish the demons only when you yourself are convinced of your own worth.”


(Chapter 20, Page 181)

While Adeline has always viewed her aptitude for academics to be the quality that makes her special, Ye Ye insists that it is only a symptom of her greatness. This conviction suggests a merging of the Dichotomies Between Home Life and School Life, in which Adeline is the same “precious” person in both worlds. Previously, such a convergence posed danger to Adeline, as in the case where her school friends visited the house in Shanghai, but Ye Ye encourages her to finally recognize her greatness in all settings.

Quotation Mark Icon

“Without the prospect of furthering my education, my dreams were withering and I was in agony. Day after day, anxiety spun its web around my thoughts and spread to all corners of my heart.”


(Chapter 21, Page 189)

Adeline anthropomorphizes her anxiety into a spider, imbuing it with its own life. Thus, her growing internal conflict takes concrete form, establishing itself as a toxic relationship akin to those she has with her parents and siblings.

Quotation Mark Icon

“After you graduate, you will specialize in obstetrics. Women will always be having babies. Women patients prefer women doctors. You will learn to deliver their babies. That’s a foolproof profession for you. Don’t you think?”


(Chapter 21, Page 193)

Father’s resistance to Adeline’s desire to study literature in England marks the last hurdle that she must cross before achieving freedom from her abusive childhood. Yen Mah implicitly highlights the misogyny of his conviction that she must study obstetrics, finishing the novel with a picture of his small-mindedness, especially in contrast with the wide world that will soon be open to Adeline.

Quotation Mark Icon

“When you were little and things were going badly, you used to run to me and ask me to take away this ‘big, black cloud’ in your head, do you remember?”


(Chapter 22, Page 195)

This brief observation in Aunt Baba’s letter offers readers insight into Adeline’s earliest years that was imperceptible from her own perspective. Though Adeline recounts no such dialogue in the earliest chapters of the book, Aunt Baba clearly remembers witnessing the emotional burdens carried by Adeline from a young age, suggesting that the internal conflicts in later stages of the book are not new. This underscores the triumph of Adeline’s ending as she escapes her environment.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text