logo

23 pages 46 minutes read

Alexander Pope

Eloisa to Abelard

Fiction | Poem | Adult | Published in 1717

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Further Reading & Resources

Related Poems

The Convent Threshold” by Christina Rosetti (1858)

Christina Rosetti was a famous poet from the Victorian era. In this poem, Rosetti discusses a similar narrative to that of “Eloisa to Abelard,” in which a young woman is considering entering a convent but must make peace with leaving behind a lover. Similar to “Eloisa to Abelard,” the poem suggests the impossibility of finding a resolution between spiritual beliefs and earthly passion.

An Elegy written in an empty assembly-room” by Richard Owen Cambridge (1756)

Richard Owen Cambridge was an 18th-century English poet who wrote satirical poems, with his most well-known work being a mock epic poem called “Scribleriad” (1751) that was inspired by Alexander Pope’s satirical writings with the Scriblerius group. In this parody of “Eloisa to Abelard,” Cambridge pays homage to Pope’s poem, lightly mocking the romanticized perspective on love that it expresses.

In Memoriam A. H. H.” by Alfred Lord Tennyson (1850)

Alfred Lord Tennyson was the most famous poet of the Victorian era in England. In this poem, he writes an elegy for his best friend, Arthur Hallam, who passed away unexpectedly at a young age. This poem discusses the themes of the loss of love, though in this case the love is platonic rather than romantic. Tennyson worked on the entire poem for 17 years. This poem is called one of the greatest poems of the Victorian era.

 “A Game of Chess” from The Wasteland by T. S. Eliot (1922)

T. S. Eliot, a famous Modernist poet, was an ardent defender of Pope’s poetry during the Modernist era of poetry, when Pope’s Neo-Classical style was viewed critically. In this poem from the second part of The Wasteland, Eliot explores the themes of marriage and the stifling conventions of society on women’s freedoms. Exploring similar themes as “Eloisa to Abelard,” Eliot’s poem explores themes of womanhood, sexuality, and the meaning of love in the modern world.

Further Literary Resources

The Letters of Abelard and Heloise by Pierre Bayle, translated by John Hughes (Project Gutenberg, 2011)

This book includes a Foreword with additional historical information on Peter Abelard and Heloïse d’Argenteuil. The book contains the letters that Pope’s friend John Hughes translated. In these letters, the letters between Abelard and Heloïse clearly serve as the inspiration for Pope’s “Eloisa to Abelard.” The book also includes letters between Abelard and others that provide additional context for the events surrounding these legendary lovers.

The Grave Site of Abelard and Eloisa” by Mary B. Shepard (2016)

This article in Medieval Histories discusses the complex history surrounding the movements of the remains of the famous couple. The article includes information about the grave site of Abelard and Eloisa, with photos and commentary on the architecture and history.

Pope, Alexander (1688-1744) by Representative Poetry Online (University of Toronto)

This is the online archive of Alexander Pope’s collected works hosted by The University of Toronto. The collection includes many of his most famous works, including “Eloisa to Abelard,” with detailed endnotes that provide more context and additional information. Personal letters between Pope and his friends as well as his translations can be found here.

Listen to Poem

Listen to Christine Hughes read Pope’s “Eloisa to Abelard” on Librivox.org via YouTube.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text