51 pages • 1 hour read
Stacey LeeA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
The Chinese Zodiac is the most commonly repeated motif in the novel. It is the lens through which Samantha understands her own behavior and that of other characters. The system is based on the Chinese calendar year and connected to animals rather than constellations. In addition to explaining or predicting behavior, Samantha uses zodiac signs to predict the success of friendships and romantic relationships. This motif hence underpins the structure of the novel itself, which follows the arc of these relationships.
From the start of the novel, Samantha identifies herself through the use of a metaphor, calling herself a “Snake.” While each animal has strengths and weaknesses, for much of the novel, Samantha only focuses on her weaknesses and how she can overcome them. This includes “crying easily and needing to have the last word” (7). It also explains to her why horses do not like her. Annamae, when told that she is a Dragon, prefers to concentrate on the strengths instead, telling Samantha, “Move on to the good stuff,” after hearing only a few negative qualities of her animal sign (70). West is not thrilled to hear that he is a Rabbit, which he sees as a feminine animal. However, for Samantha that is good news because “Chinese people believe Rabbits and Snakes make for a propitious union” (155). Lee constructs key elements of characterization through this motif.
The zodiac is also connected to fate, another important and complex concept in Chinese culture. For example, certain years, like Samantha’s own Year of the Snake, typically bring luck to those born under that sign. Samantha does note that, unlike most Snakes, she is lacking in luck. Within the Chinese Zodiac is Ba-Zi or “The Four Pillars of Destiny,” a concept that an individual’s fate can be divined or discovered through a reading based on zodiacal concepts. Fate is often personified in the novel and is usually seen by Samantha to be capricious and cruel, something that she can either resist or succumb to, like death. Lee portrays a fatalistic attitude within Chinese culture, that is, the idea that one’s path and opportunities have already been decided, leaving individuals with no control over their predestined futures. Samantha opines, “Why should fate always have the upper hand?” (352), and she realizes that she “cannot fight fate” (353), surrendering herself shortly after this realization: “You may have me now, Fate. I am ready” (356). Yet she also pronounces, “Well, Fate, I reject you” (353). She decides that she will make her own luck rather than be held hostage to fate. This motif therefore contributes to a sense of Samantha’s character development.
Belief in fate is seen as unchristian by Annamae, who believes that God is the sole master of the universe. She tells Samantha early in their journey that “God is benevolent, and it ain’t Christian to believe in fate, because He’s in charge of the stars, too” (35). Yet even Annamae hopes that a particular kind of fate, yuanfen or “fateful coincidence,” is true: that certain people are meant to meet and even become as close as family. To her, it is more akin to superstitions, like ghosts: “I don’t believe in ‘em. But you’ll never see me stepping on no one’s gravestone” (87). For Samantha, yuanfen is real, and she hopes that hers is strong enough with her mother’s bracelet to reunite them. Her desire to find Mr. Trask and her mother’s bracelet structures the primary arc of the novel, meaning that this motif underpins the reader’s sense of where the novel is moving. For Samantha, it is yuanfen that brings the cowboys to the waterfall and reunites the cowboy family.
Bracelets have long held symbolic value. While they can be statements of fashion and wealth, they can symbolize friendship, religious belief, wishes, and healing. They have connections in Judeo-Christian beliefs as well as Chinese and African cultures. Like rings, many bracelets are round and thus symbolize eternity or eternal love. Both Samantha and Annamae have bracelets that connect them to their families, their cultures, and their past.
The bracelet in Samantha’s life is one of her few treasures. As she describes it:
Father gave Mother the circlet of ten different colored jade stones as a wedding present. A client in New York once offered Father three hundred dollars for it. It’s irreplaceable, not because the jeweler only made one, but because it’s the only thing that remains of my parents, besides Lady Tin-Yin (173-74).
Jade is considered a valuable stone in Chinese culture, symbolizing prosperity, success, and even immortality. It is thought to carry good luck and was also used for medicinal and religious purposes. Known as the “stone of heaven,” Confucius and other philosophers believed that it carried human virtues such as wisdom, justice, compassion, modesty, and courage (Ward, Fred. “Jade: Stone of Heaven.” National Geographic, 1987, Vol. 172, No. 3, pp. 282-315).
For Samantha, whose mother died when she was very young, the bracelet symbolizes a part of her mother:
Mother never took her bracelet off, which means she believed it was part of her. She might not have lived long enough for me to know her touch, but if she had, I imagine it would feel like those jade stones: smooth and delicate and full of warmth (174).
The bracelet becomes a synecdoche for Samantha’s mother in this passage as “part of her.” The bracelet literally connects Samantha to her familial past in a tactile sense. The bracelet was normally stored in the wooden safe in the store, along with other “irreplaceable treasures” like her father’s immigration papers (5). However, her father mysteriously gave the bracelet to his closest friend, Mr. Trask, who left for California. Trying to catch up with Trask before he reaches the big fork in the road is the motivation for Samantha’s quest element of the narrative, emphasizing the fact that jade symbolizes prosperity.
Annamae’s bracelet, while equally meaningful, is quite different from the valuable jade bracelet of Samantha’s mother. Annamae’s bracelet is a charm bracelet, a simple string to which she has added trinkets that hold meaning for her. Samantha describes Andy’s bracelet: “Next to the stone on the twine bracelet she’s worn every day since I met her, she’s added a wood button along with two furry seeds that she somehow punched holes through” (173). Annamae says that she’s added these things to show her little brother, Tommy, where she’s been. The stone was given to Tommy by their older brother. Isaac, the one whom Andy is trying to meet up with at Harp Falls. He told Tommy, who was suffering from the cruelties of enslavement, that if you looked at someone through the hole in the stone you could see their good qualities. Just like with Samantha’s mother, the bracelet has become part of Andy’s being, and she believes that it will come up to heaven with her when she died, highlighting the fact that the round bracelet suggests eternity. When she meets up with Isaac (Badge), she shows him the stone and reminds him of its meaning. When Isaac is killed, the stone goes missing from the bracelet; Andy believes that he has taken it to heaven with him to show Tommy.
Lady Tin-Yin is Samantha’s violin and symbolizes the teenager’s connection to her Chinese and European heritage; it is an Italian-made instrument carried to war by her adopted French grandfather, and it was named and played by her Chinese father. It also symbolizes her identity as a professional musician. Although Samantha is classically trained, she understands the importance of showmanship and is able to play popular tunes to entertain the cowboys. The violin was named by her Father and had been “a member of the family for four generations” (91). The name means that it is a violin “from Heaven,” and in many ways, the violin is like a guardian angel sent to protect and befriend Samantha during her darkest times. When Samantha holds her violin, “a peace comes over [her]” that she calls her “violin calm” (100). When she cradles the violin to her, “her warm wood [is] as comforting as the touch of an old friend” (181). The violin is one of the most valuable of Samantha’s possessions.
Lady Tin-Yin is more than an object to Samantha; in fact the violin was her very first friend when none of the other children would play with her. The violin is personified in several places in the novel, giving it human qualities, which emphasizes the fact that it connects Samantha to her heritage and identity. Playing the violin empowers Samantha, “giving [her] a voice that made people laugh and cry” (204). According to Samantha, Lady Tin-Yin “understands my sorrow like no one else, singing my pain through mournful triplets, filling my speck of the world with a poem of aching sound” (181). When Lady Tin-Yin is lost in the river, Samantha says a special farewell to her aloud. Although a symbol, she is given the qualities of a character.
The violin relates to Samantha’s gender and class identity as well as her musical identity. It demonstrates her classical education but can also be played to entertain common folk with popular music. It conveys her independence and her ability to support herself financially. It also relates to the confidence that her father felt in her, which Annamae astutely explained to Samantha: Giving her that “fiddle” meant that her Father believed in her, because “[o]nly men play the fiddle” (13). Samantha adheres to class expectations but subverts gendered expectations through the violin.